Article(s) publié(s) pour l’année 2013

Révolution mexicaine

Révolution mexicaine Ce mois-ci continuent les célébrations au Mexique avec l’anniversaire de la révolution mexicaine. Cette époque pleine des chansons et des personnages importants a marqué notre histoire.

En savoir plus/ Ver mas...

Teotihuacán

Teotihuacán La « cité des dieux », a été fondée 300 ans avant JC ! Sur le site archéologique de Teotihuacán on trouve la Pyramide du Soleil, la Pyramide de la Lune, l’Allée des Morts et la Citadelle. Dans cette cité ont habité différents cultures : les Otomi, les Zapotèques, les Mixtèques et les Mayas. Très beau site à visiter !

En savoir plus/ Ver mas...

Los honores a la bandera mexicana

Los honores a la bandera mexicana Tous les lundis les élèves rendent hommage au drapeau mexicain. Les enfants chantent l’hymne national mexicain et répètent le serment officiel «el juramento a la badera ».   ¡Bandera de México!, legado de nuestros héroes símbolo de la unidad de nuestros padres y de nuestros hermanos, te prometemos ser siempre fieles a los principios de libertad y justicia que hacen de nuestra patria la nación independiente, humana y generosa a la que entregamos nuestra existencia…    

En savoir plus/ Ver mas...

Nahual

Nahual Est le nom qui était donné aux sorcières (brujos) et aussi à la capacité des dieux de se changer en animal. Nahual vient du mot « nahualli » qui signifie « double ». Le double de Tezcatlipoca était le jaguar et celui du Huitzilopochtli le colibri. Dans certaines zones du Mexique la légende dit que les « brujos » peuvent se changer en coyotes pour ensuite égorger les jeunes enfants et boire leur sang. Pour les éloigner on place un miroir, une paire de ciseaux, un couteau ou un objet en fer dans la chambre l’enfant pour le protéger…

En savoir plus/ Ver mas...

Tamal

Tamal Le “tamal” est un aliment qui existe depuis plus de 5000 ans !! Un des premiers repas à emporter car il est “emballé” en feuilles de maïs ou de banane, ce que le rendait parfait pour le transporter. La consommation de ce plat est traditionnelle durant les fêtes, et en particulier de la Chandeleur (La Candelaria). Chaque année au Mexique a lieu la fête internationale du “tamal” pour la Toussaint.

En savoir plus/ Ver mas...

Calabaza en Tacha

Calabaza en Tacha La « calabaza en tacha » du potiron en sirop ! Oui, au Mexique le potiron se mange sucré ! C’est un dessert qui est souvent préparé pour la fête des morts. La citrouille est cuite à l’eau bouillante avec de la cassonade et les épices suivants : cannelle, badiane, girofle et muscade… un régal !  

En savoir plus/ Ver mas...

Préparation des tacos version Maru botanas

Préparation des tacos version Maru botana La polémique du jour nous vient de l’Argentine, où une émission de cuisine prépare des « tacos » avec une technique hallucinante!! Le scandale vient du fait qu’elle présente la recette comme la “vraie” alors que le résultat est loin d’être correct et la prestation devient hilarante quand elle utilise les ustensiles de cuisine de manière très peu orthodoxe. Pour préparer la farce destinée aux tacos, Maru botana utilise un wok ! et le choix des légumes est aussi ma à droite. Concernant la pâte pour préparer les tortillas, celle-ci était composée de farine

En savoir plus/ Ver mas...

Un cactus en France

http://un-cactus-en-france.blogspot.fr/ Anecdotario bilingüe de una mexicana en Francia o cómo sobrevivir al choque de culturas y no morir en el intento…

En savoir plus/ Ver mas...

Culturalmente ¡París! parte II

Culturalmente ¡París! parte II Le Musée en Herbe  (El Museo en Ciernes) ¿Desea acercar a sus niños a la cultura y al arte de un modo divertido? Piense en el museo “en Herbe” o “en Ciernes” que propone visitas comentadas y adaptadas a un público joven y también ofrece talleres para los pequeños y los no tan pequeños. ¡Adultos no abstenerse! Le Musée en Herbe. 21 rue Hérold 75001 PARIS. Visitas y diferentes talleres propuestos para niños. Entrada libre (Adulto sin niños) : 6€. Ilustración: Obra de Friedensreich Hundertwasser (Exposición “En la piel de Hundertwasser”. Del  29 de marzo 2013

En savoir plus/ Ver mas...

Culturellement… Paris! part II

Culturellement… Paris! part II Le Musée en Herbe. Vous souhaitez rapprocher vos enfants de la culture et de l’art tout en s’amusant ? Pensez au Musée en Herbe qui propose des visites commentées et adaptés au jeune public et des ateliers pour les tous et pas trop petits. Adultes, ne pas s’abstenir. Le Musée en Herbe. 21 rue Hérold 75001 PARIS. Visites et ateliers divers proposés  pour les enfants. Visite libre (adulte sans enfant) : 6€. Illustration : Œuvre de Friedensreich Hundertwasser (Exposition “Dans la peau  Hundertwasser” du 29 mars 2013 au 05 janvier 2014). Musée Delacroix. Au cœur de

En savoir plus/ Ver mas...

Portrait de Norma Gómez de Cortez

Portrait de Norma Gómez de Cortez Norma Gómez de Cortez est née au Mexique et après un heureux passage dans le marketing et l’exportation de la tequila, elle décide de s’orienter vers l’art. Aujourd’hui elle réside à Paris où elle s’occupe de ses deux passions : sa famille et sa profession de peintre. Dans son œuvre il y a un mélange des symboles mexicains et sa vision de la culture française.   Comment es-tu arrivée en France ? D’abord, je voulais dire que pour moi tous les changements sont toujours bons ! Après, j’ai travaillé chez Pernod Ricard où j’ai eu l’opportunité

En savoir plus/ Ver mas...

Retrato de Norma Gómez de Cortez

Retrato de Norma Gómez de Cortez Norma Gómez de Cortez nació en México y después de una exitosa experiencia en la mercadotecnia y la exportación del tequila decide orientarse hacia una carrera en el arte. Hoy radica en París en donde se dedica a sus dos pasiones; su familia y su carrera de pintora. Destaca en su obra la mezcla los símbolos mexicanos con su visión de la cultura francesa.  ¿Cómo llegaste a Francia? De entrada, los cambios los considero siempre buenos. Estando en Pernod Ricard tuve la oportunidad de comercializar y promover el tequila, ¡una bebida muy mexicana! Lo

En savoir plus/ Ver mas...

La Llorona

La Llorona C’était à Mexico à l’époque de la colonie espagnole, pendant la nuit quand la ville était calme et silencieuse. Brusquement les portes se fermèrent lorsqu’un cri brisa le silence: “¡Ay mis hijos, qué será de mis hijos!“ « Oh mes enfants ! Qu’est-ce qu’ils vont devenir mes enfants ! » Personne n’avait le courage de sortir pour savoir qui faisait le bruit. Une angoisse et une peine profonde se ressentaient dans ce cri qui traversait les corps des gens et qui poussait les femmes à prier. C’était « La llorona » (la pleureuse). Quand avait lieu ses gémissements

En savoir plus/ Ver mas...

Programme de la fête des morts 2013

Programme de la fête des morts 2013   Profitez des ces prochains jours de repos et découvrez en famille la fête des morts, une tradition très mexicaine.  “El día de muertos” commence dès cette semaine.  On vous dit où aller et comment participer,  à vos agendas! ASSOCIATIONS   Festival Internacional del día de muertos / Fête de morts à Paris 2013 Exatec et le collective Nadieshda organisent 4 jours d’activités, conférences, musique, expositions… Un programme très complet et intéressant. Le jour des morts à Paris, calaveras et offrande Expositions, offrande et soirée musicale chez l’Association pour l’Estampe et l’Art Populaire.

En savoir plus/ Ver mas...

Documentación necesaria para viajar a París como turista

Documentación necesaria para viajar a París como turista   Para visitar París en calidad de turista, los ciudadanos mexicanos solo requieren de su pasaporte válido para el periodo de la visita y con por lo menos 6 meses de vigencia a partir de la fecha de entrada. Debido a la localización de Francia, muchos turistas aprovechan para visitar países o regiones vecinas, pero no todas son de libre acceso para los mexicanos. El tiempo máximo para pasear en Francia es de 90 días este tiempo incluye el que pases en otros países de la Unión Europea (espacio Schengen). Este tiempo

En savoir plus/ Ver mas...

La CATRINA

La CATRINA C’est un personnage dessiné par José Guadalupe Posada pour faire une moquerie de la haute classe mexicaine qui méprisait ses origines pour privilégier les usages européens (Garbanceras). La catrina est présentée nue car elle est pauvre, en revanche son chapeau est bel est bien français ! avec des plumes d’autruche… Ce design est devenu avec le temps le symbole de la mort et de la fête des morts.      

En savoir plus/ Ver mas...

L'ajolote ou axolotl

L’ajolote ou axolotl L’Axolotl, son nom signifie « chien d’eau » en nahuatl. Il peut rester toute sa vie en état de larve mais il a d’autres capacités qui intéressent la science. L’ajolote a l’incroyable faculté de régénérer ses organes !

En savoir plus/ Ver mas...

L’ajolote ou axolotl

L’ajolote ou axolotl L’Axolotl, son nom signifie « chien d’eau » en nahuatl. Il peut rester toute sa vie en état de larve mais il a d’autres capacités qui intéressent la science. L’ajolote a l’incroyable faculté de régénérer ses organes !

En savoir plus/ Ver mas...

La danza del venado (biche)

La danza del venado “La dance de la biche” est une dance rituelle des « yaquis » et « mayos » dans les états de Sinaloa et Sonora (nord du Mexique). Elle est la représentation de la chasse de cet animal, sa lutte et son refus de mourir. Le personnage est incarné par un danseur car en espagnol on dit « venado » un mot masculin.  

En savoir plus/ Ver mas...

Le Château de Chapultepec

Le Château de Chapultepec Chapultepec signifie “mont des sauterelles”. Le Château de Chapultepec se trouve en plein centre de la ville de Mexico, sur le boulevard Paseo de la Reforma. Palais présidentiel, observatoire astronomique et collège militaire ont été quelques unes de ses fonctions.  

En savoir plus/ Ver mas...